Dersin Kodu | Dersin Adı | Dersin Türü | Yıl | Yarıyıl | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
SEC103201911 | TIBBİ İNGİLİZCE | Seçmeli Ders Grubu | 1 | 1 | 2.00 |
Lisans
Türkçe
Derste, öğrencilere Tıbbi İngilizce terminolojisini, tıbbi makaleler ve diyaloglarda ve tıbbi sunumlarda kullanılan dil yapısı ve genel tıp alanıyla ilgili kelimelerin öğretilmesi amaçlanmaktadır. Bu dersleri tamamlayan öğrenciler; 1. Medikal kelime oluşumunun temel kurallarını ve vücut sistemlerinde kullanılan kelimelerin anlamlarını bileceklerdir. 2. Tıbbi dökümantasyon ve kayıtlar ile tıbbi raporları yazıp, okuyup anlayabileceklerdir. 3. Sağlık çalışanlarıyla ve hastalarla uygun tıbbi terminolojiyi kullanarak iletişim kurabileceklerdir. 4. İngilizce tıbbi makaleleri yazabilme, okuyabilme ve anlama becerisine sahip olacaklardır. 5. İngilizce tıbbi metinlerin çevirisini yapabilme ve yorumlama , tıbbi terminolji kullanarak tedavileri tartışma ve kendi fikirlerini ifade edebilme yetisine sahip olacaklardır.
Doç. Dr. Mukadder KORKMAZ, Doç. Dr. Hakan Korkmaz, Dr. Öğr. Üyesi Seda KESKİN, Dr. Öğr. Üyesi Hakan ÖZCAN
1 | Tıbbi İngilizcenin önemini bilir |
2 | İngilizce Tıbbi metinlerde geçen terminoloji ve makale diline aşinadır |
3 | Tıbbi İngilizce bir metni çevirebilir |
4 | İngilizceyi Uluslar arası konferans ve seminerlerde sunum yapmak, soru sormak ve cevaplamak için yeterli seviyede kullanabilir |
5 | Tıbbi İngilizce kelimeleri ve terminolojiyi anlayabilir |
6 | Tıbbi rapor ve vaka çalışmalarını anlayabilir ve kendi raporlarını yazabilir |
7 | Tıbbi makaleleri okuyabilir, anlayabilir ve yazabilir |
8 | Tıbbi terminolojiyi kullanarak metin hakkında fikrileri ifade edebilir ve değerlendirebilir |
9 | İngilizce Tıp Sözlüğü kullanabilir |
10 | Tıp alanında İngilizce doktor-hasta ve meslektaşları arasındaki diyalogları anlayabilir ve temel İngilizce yapıları kullanabilir |
Yok
Yok
1. Tıbbi ingilizce dersine giriş, ingilizce medikal terminoloji öğretimi, kaynak kitap ve sözlüklerin tanıtımı ve doğru kullanımı 2. Vücut kompartmanları ve organların terminolojisi 3. İngilizce temel cümle yapısı, tensler. 4. Anatomik pozisyon ve anatomik terimler. 5. Modals, yardımcı filler, devrik yapılı cümleler, cümle içinde kullanılan yapıların incelenmesi (tamlamalar, vb.) 6. Noun ve relative clauses (cümlecikler) 7. İngilizce kompleks cümle teknikleri, bağlaçlar (about, yet, as far as… gibi) ve kullanımları 8. Karmaşık cümlelerin analiz ve çeviri teknikleri 9. Enfeksiyon hastalıkları, hemotopoetik sistem ve onkoloji terminolojisi ve ilgili hastalıklar 10. Solunum sistemi, kardiyovasküler sistem terminolojisi ve ilgili hastalıklar 11. SSS/periferik sinir sistemi, nörolojik ve psikiyatrik hastalıkların terminolojisi ve ilgili hastalıklar 12. Kas/iskelet sistemi ve ürogenital sistem terminolojisi ve ilgili hastalıklar 13. Göz ve KBB sistem terminolojisi ve ilgili hastalıklar 14. Endokrin sistem ve gastrointestinal sistem terminolojisi ve ilgili hastalıklar 15. Yabancı dil sınavlarına hazırlık teknikleri 16. Hasta doktor iletişimi, hasta karşılama ve cümle kalıpları, özgeçmiş sorgulama 17. Semptom sorgulama kalıpları, muayene ederken verilen direktifler 18. Muayene bulgularının kayda geçirilmesi, hastalığı açıklama, hastayı rahatlatma 19. Tetkik ve laboratuar sonuçlarını okuma, medikal dokümanları kullanma 20. Teşhis koyma, teşhisleri tartışma ve açıklama 21. Medikal ve cerrahi tedavi 22. Hastane birimleri, medikal cihazlar ve yatış prosedürleri 23. Online database kullanma, makale yazmaya giriş, materyal ve metotlar 24. Tıpla ile ilgili makale özetlerini analiz etme, hipotez oluşturma, veri toplama, anket düzenleme ve özet yazma 25. Data analizi, dataların sunumu ve istatistik terimleri 26. Araştırma yazma, sonuçlar, tartışma ve dergilere yazı gönderme 27. Bilimsel toplantılarda sunum yapma (video/sözel sunu) 28. Özgeçmiş yazma, yurtdışı kurumlara başvurma, medikal iş görüşmesi
Hafta | Teorik | Uygulama | Laboratuvar |
---|---|---|---|
1 | Tıbbi ingilizce dersine giriş, ingilizce medikal terminoloji öğretimi, kaynak kitap ve sözlüklerin tanıtımı ve doğru kullanımı | ||
2 | Vücut kompartmanları ve organların İngilizce terminolojisi | ||
3 | İngilizce temel cümle yapısı, tensler, active-passive tenses | ||
4 | Anatomik pozisyon ve anatomik terimler. | ||
5 | Modals, yardımcı filler, devrik yapılı cümleler, cümle içinde kullanılan yapıların incelenmesi (tamlamalar, vb.) | ||
6 | Noun ve relative clauses (cümlecikler) | ||
7 | İngilizce kompleks cümle teknikleri, bağlaçlar (about, yet, as far as… gibi) ve kullanımları | ||
8 | Karmaşık cümlelerin analiz ve çeviri teknikleri | ||
9 | Enfeksiyon hastalıkları, hemotopoetik sistem ve onkoloji terminolojisi ve ilgili hastalıklar | ||
10 | Solunum sistemi, kardiyovasküler sistem terminolojisi ve ilgili hastalıklar | ||
11 | SSS/periferik sinir sistemi, nörolojik ve psikiyatrik hastalıkların terminolojisi ve ilgili hastalıklar | ||
12 | Kas/iskelet sistemi ve ürogenital sistem terminolojisi ve ilgili hastalıklar | ||
13 | Göz ve KBB sistem terminolojisi ve ilgili hastalıklar | ||
14 | Endokrin sistem ve gastrointestinal sistem terminolojisi ve ilgili hastalıklar | ||
15 | Yabancı dil sınavlarına hazırlık teknikleri | ||
16 | Hasta doktor iletişimi, hasta karşılama ve cümle kalıpları, özgeçmiş sorgulama | ||
17 | Semptom sorgulama kalıpları, muayene ederken verilen direktifler | ||
18 | Muayene bulgularının kayda geçirilmesi, hastalığı açıklama, hastayı rahatlatma | ||
19 | Tetkik ve laboratuar sonuçlarını okuma, medikal dokümanları kullanma | ||
20 | Teşhis koyma, teşhisleri tartışma ve açıklama | ||
21 | Medikal ve cerrahi tedavi | ||
22 | Hastane birimleri, medikal cihazlar ve yatış prosedürleri | ||
23 | Online database kullanma, makale yazmaya giriş, materyal ve metotlar | ||
24 | Tıpla ile ilgili makale özetlerini analiz etme, hipotez oluşturma, veri toplama, anket düzenleme ve özet yazma | ||
25 | Data analizi, dataların sunumu ve istatistik terimleri | ||
26 | Araştırma yazma, sonuçlar, tartışma ve dergilere yazı gönderme | ||
27 | Bilimsel toplantılarda sunum yapma (video/sözel sunu) | ||
28 | Özgeçmiş yazma, yurtdışı kurumlara başvurma, medikal iş görüşmesi |
1- Turçin, M. (2005). Tıbbi İngilizce. Nobel Kitabevi. Çapa: İstanbul 2- Ozturk, Cesur (2009). Proficiency in Medical English -Health Sciences. Bakanlıklar: Ankara 3- Prof. Dr.Utkan, Kocatürk (2005). Açıklamalı Tıp Terimleri Sözlüğü
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | 40 | |
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | 60 |
Yok
Etkinlikler | Sayısı | Süresi (saat) | Toplam İş Yükü (saat) |
---|---|---|---|
Ara Sınav | 2 | 1 | 2 |
Final Sınavı | 1 | 2 | 2 |
Derse Katılım | 28 | 2 | 56 |
Ara Sınav İçin Bireysel Çalışma | 2 | 2 | 4 |
Final Sınavı içiin Bireysel Çalışma | 2 | 2 | 4 |
Toplam İş Yükü (saat) | 68 |
[PC] 1 | [PC] 2 | [PC] 3 | [PC] 4 | [PC] 5 | [PC] 6 | [PC] 7 | [PC] 8 | [PC] 9 | [PC] 10 | [PC] 11 | [PC] 12 | [PC] 13 | |
[OC] 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
[OC] 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
[OC] 3 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
[OC] 4 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
[OC] 5 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
[OC] 6 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
[OC] 7 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
[OC] 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
[OC] 9 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
[OC] 10 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |